感謝各國摔跤選手參與香港國際摔跤訓練營

各位來自世界各地的摔跤選手、教練:
歡迎來到香港!首先,我謹代表主辦單位及香港摔跤界,向各位遠道而來的摔跤選手表達最誠摯的感謝與熱烈的歡迎。感謝你們不辭辛勞,從世界各地匯聚於此,參與本次香港國際摔跤訓練營。

這次訓練營不僅是一次技術交流的盛會,更是跨越文化與地域的摔跤愛好者之間友誼的橋樑。你們的參與,為這場活動注入了多元的視野與豐富的經驗,讓每一位參與者都能從中受益。無論是場上的激烈比拼,還是場下的經驗分享,都是這次訓練營最寶貴的財富。

我們深知,每一位選手的背後都是無數小時的刻苦訓練與堅持。你們對摔跤運動的熱情與 dedication,不僅推動了這項運動的發展,也激勵了更多年輕人投身其中。特別是在香港這樣一個摔跤運動仍在蓬勃發展的地方,你們的到來無疑為本地選手提供了難得的學習機會,也為香港的體育文化交流增添了精彩的一筆。

此次訓練營的成功,離不開各國選手的積極參與和無私分享。無論是技術的切磋、戰術的討論,還是文化的交流,都讓我們深深感受到摔跤這項運動的獨特魅力——它不僅是力量與技巧的角逐,更是尊重、友誼與團結的象徵。
最後,再次感謝各位選手的到來。願這次訓練營成為你們職業生涯中一段難忘的經歷,也希望你們在香港的時光充滿收穫與歡樂。期待未來能有更多機會與各位相聚,繼續共同推動摔跤運動的發展!
祝願各位在未來的賽場上再創佳績,也願友誼長存!
香港國際摔跤訓練營主辦單位  

A Note of Gratitude to All Wrestlers at the Hong Kong International Wrestling Camp

To all the wrestlers, coaches, and staff from around the world,

A warm welcome to Hong Kong! On behalf of the organizers and the Hong Kong wrestling community, I would like to extend our most sincere gratitude and a heartfelt welcome to each of you. Thank you for traveling from all corners of the globe to gather here for the Hong Kong International Wrestling Camp.

This camp is not just a platform for technical exchange; it is a bridge of friendship that connects wrestling enthusiasts across cultures and regions. Your participation has infused this event with diverse perspectives and rich experience, ensuring that every participant can gain valuable insights. Whether through the intense competition on the mats or the sharing of experiences off them, these moments are the most treasured aspects of this camp.

We understand that behind every athlete lies countless hours of dedicated training and perseverance. Your passion and dedication to the sport of wrestling not only drive its development but also inspire more young people to take part. Especially in a place like Hong Kong, where wrestling is still growing dynamically, your presence provides a rare and invaluable learning opportunity for local athletes and adds a brilliant chapter to our city’s sports and cultural exchange.

The success of this camp relies entirely on the active participation and generous sharing of all the athletes. Whether through technical drills, tactical discussions, or cultural exchanges, we have deeply felt the unique charm of wrestling—it is not just a contest of strength and skill, but also a symbol of respect, friendship, and unity.

Once again, we thank you all for coming. May this camp become an unforgettable experience in your careers, and we hope your time in Hong Kong is filled with both achievement and joy. We look forward to more opportunities to gather in the future and continue to advance the sport of wrestling together!
Wishing you all continued success in your future competitions, and may our friendships last long after the final whistle.

各國教練 COACHES FROM DIFFERENT COUNTRIES